Translation of "il test del" in English


How to use "il test del" in sentences:

fate il test del DNA sul cadavere e confrontatelo con quello presente nell'archivio.
Do a DNA test on his body and compare it to the samples already on file.
Una volta la mamma le fece fare il test del quoziente intellettivo, è risultato molto più alto della media.
The old lady had her tested once. Her IQ was way up, around 200.
Ogni sei mesi devo fare il test del doping per assicurarlo che sono pulito.
I have to take a drug test every six months just to make sure I'm clean.
Il test del liceo sarà uno scherzo per me.
I'm sure a high test would be simple for me.
Una volta che arriva il test del DNA, sarà tutto finito.
Once the DNA tests arrive, he's through.
Se non fosse stato per la scommessa, non avrei fatto il test del DNA, e senza quello non avremmo scoperto che Dan e' stato adottato, che e' la chiave di volta di questo caso.
If not for the paternity bet, I never would have taken their D.N.A. Without their D.N.A., we never would have discovered that Dan was adopted, which was the key to this case.
Potrebbe fare il test del palloncino fuori dalla porta così possiamo divertirci un po'?
Maybe he could take a couple of steps out the door so we could have some fun.
Per fregare il test del palloncino basta succhiare pastiglie di carbone.
You know, you can beat a Breathalyzer - by sucking on activated charcoal tablets?
Energia per il test del pilota automatico.
Powering up for the autopilot test.
Ci stavamo solo organizzando per studiare assieme per il test del Sig. Kramer.
We were just planning a study session... for Mr. Kramer's quiz.
Distrutto il sarcofago, il test del DNA sarà impossibile.
Once the sarcophagus is destroyed, DNA testing will be impossible.
Il test del Q.I. fatto in prigione.
The I.Q. test you took in prison.
Il pezzo è piccolo, e devo essere sicura... che ce ne sia abbastanza per il test del DNA.
The piece is small and I need to make sure there's enough left for a DNA sample. Wait.
prendi solo il minimo per il test del reagente.
Just enough for the reagent test.
Beh, possiamo togliergli i denti per evitare l'identificazione, ma possono comunque fargli il test del DNA.
Well, we can pull teeth to stop the I.D., but they can still D.N.A. test.
Ha superato i controlli e il test del lie detector ogni anno.
He passed a full security check and lie detector test every year.
Il test del DNA conferma che non e' il suo corpo, quello che e' stato seppellito.
Dna tests confirmed that it was not his body that was buried.
A Glasgow hanno fatto il test del palloncino anche ad un disabile.
A guy was batterised in Glassgow, Ha..
Sapevo che era lei solo perche'... avevano fatto il test del DNA a cio' che ne restava.
Only reason I knew it was her at all was because they DNA'd what was left.
Dobbiamo fare immediatamente il test del DNA.
I'm not waiting to take this DNA test.
Finch aprira' l'armadietto del bambino a scuola, prendera' la bottiglietta d'acqua di Alex, e con quella faremo il test del DNA.
Finch is going to break into the kid's locker, take Alex's school-issued water bottle and use it for the DNA tests.
Abbiamo qui il test del DNA firmato dal giudice.
We have the DNA test signed by the judge.
Come hai fatto il test del DNA?
How did you do the DNA test?
Le comunico che ha passato il test del poligrafo.
I'm pleased to inform you that you passed your lie detector test.
Perche' tuo padre dovrebbe fare il test del poligrafo?
Why would your dad need to take a lie detector test?
Secondo il test del DNA, Kate e' la madre di due bimbi consegnati dalla Cyprus Agency.
According to the DNA test, Kate's the mother of two children delivered by the Cyprus Agency.
II tribunale vuole il test antidroga due volte la settimana e il test del capello una volta al mese.
All right, so the court is requiring drug screening twice a week? And hair samples once a month, right?
Abbiamo fatto il test del DNA.
We had the DNA test. He's Joshy's.
Il test del poligrafo non funziona con me.
Polygraphs don't work on me. I fail them.
Non sanno ancora che cosa le sia successo... o chi l'abbia presa, o dove sia stata, o come sia tornata, ma... le hanno fatto il test del DNA.
They still don't know what happened to her, or who took her, or where she went or how sh... how she got back. But they did the DNA tests.
Il signor Harrison vuole che confermi lancio e atterraggio per il test del razzo Redstone.
Mr. Harrison wants you to confirm launch and landing for the Redstone rocket test.
Può essere combinato con il test del valore dell'acido dell'olio o con il monitoraggio della temperatura di funzionamento dell'olio.
It can be combined with the acid value test of the oil or the monitoring of the operating temperature of the oil.
Sewell ha scontato 10 anni in galera per stupro, e poi ha intentato una causa contro lo Stato per il diritto ad effettuare il test del DNA sui reperti dello stupro.
Sewell had already served 10 years in prison for rape, and then he sued the state for the right to DNA test the rape kit.
Credi davvero che uno con la stenosi avrebbe superato il test del tapis-roulant?
You really think a guy with stenosis could've aced that treadmill test?
Beh, nessuno fara' il test del DNA, Leonard.
An orangutan? Well, no one's going to run a DNA test on it, Leonard.
Le cuciture erano rotte e il test del DNA ha confermato che il sudore apparteneva a una donna.
Seams were breached, and DNA tests confirmed that the sweat was from a female.
Il giudice non vuole emettere... un'ordinanza per il test del DNA su Erickson, sulla base di quanto abbiamo scoperto.
Well, the court refuses to compel a... a, uh, DNA sample from Erickson based on what we have so far.
Ho fatto fare il test del DNA a mia figlia Millie.
Good news? I had a DNA test done on my daughter Millie.
Siamo ormai a pochi mesi dall'arricchimento dell'uranio per scopi militari e faremo il test del missile la prossima settimana.
We are just months away from refining weapons-grade uranium, and we are set to test the missile next week.
Dico solo che dovresti fare a queste cartoline il test del DNA.
I'm just saying you should get these postcards DNA tested.
E se il test del DNA ci da' un nome, queste accuse diventano certezze.
DNA comes back conclusive, we don't need a mix.
3.6861138343811s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?